|
|
ARTE/ART
|
|
|
![]() Con orgullo presentamos un cuadro de CH. GARIMPEIRO DE LOS TRES NARANJOS pintado por el prestigioso artista ANTONIO NAVARRO (exposiciones en las mejores galerias en España y en los Estados Unidos). We are very happy with the painting of CH. GARIMPEIRO DE LOS TRES NARANJOS from the great artist ANTONIO NAVARRO (expositions in the best galleries of Spain and the U.S.A.) |
![]() VICTOR DE LOS TRES NARANJOS painted by / pintado por ANTONIO NAVARRO |
![]() LA ENTRADA DE LA CASA EN UN ANUNCIO DE 1991 THE ENTRANCE OF THE HOUSE IN AN AD FROM 1991 ANDORO DE LOS TRES NARANJOS (Ch. Rambo von Rüflohof x Ch. Carua da Montanha) CAMPEÓN MUNDIAL JOVEN 1990 WORLD CHAMPION YOUTH CLASS 1990 CAMPEÓN MUNDIAL 1995 WORLD CHAMPION 1995 CAMPEÓN DE EUROPA 1993 EUROPEAN CHAMPION 1993 CAMPEÓN DE ESPAÑA, PORTUGAL, FRANCIA, LUXEMBURGO, MONACO, CZECOSLOVAKIA, CAMPEÓN INTERNACIONAL CARUA DA MONTANHA (Aladin da Montanha x Comtessa do MatoGrosso) CAMPEÓN DE ESPAÑA CAMPEÓN INTERNACIONAL CAMPEÓN DE ANDALUCIA MEJOR MOLOSO DELCEMA 1988 BEST MOLOSSER CEMA 1988 GARIMPEIRO DEL PUGILATO (Ch. Fripon da Zagaia Verde x Maraca dos Tabayara) CAMPEÓN DE EUROPA 1990 EUROPEAN CHAMPION 1990 |
![]() BRANCA DA MONTANHA (Ch. Aldo vom Grüntenblick x Comtessa da Mato Grosso) CAMPEÓN MUNDIAL 1990 WORLD CHAMPION 1990 CAMPEÓN DE HOLANDA, BELGICA, CAMPEÓN INTERNACIONAL BRANCA Y SU COMPAÑERO ASTOR VON PADERSCHLOSS (2 X CAMPEÓN MUNDIAL), PROPIEDAD DEL CRIADERO HOLANDÉS -VON RÜFLOHOF- HAN PASADO SU 3ª EDAD EN ESPAÑA BRANCA AND HER FRIEND ASTOR VON PADERSCHLOSS (2 X WORLDCHAMPION) PROPERTY OF THE DUTCH KENNEL -VON RÜFLOHOF- LIVED IN SPAIN AFTER RETIRING LOS CACHORROS SON / THE PUPS ARE: KOKOS & KAFIR DE LOS TRES NARANJOS |
![]() FRASQUITA FRASQUITA DE LOS TRES NARANJOS (Ch. Andoro de los Tres Naranjos x Branca de los TresNaranjos) CAMPEÓN DE ESPAÑA PADRE DE LOS CACHORROS (CAMADA L1) ES: FATHER OF THE PUPS (LITTER L1) IS: CURUPIRA DO ILÊ AYÊ
|
|
![]() HERA & ANDORO ANDORO DE LOS TRES NARANJOS HERA DE LOS TRES NARANJOS (Ch. Andoro de Los Tres Naranjos x Thessa von Rüflohof) |
![]() TROFEO CAFIB |
![]() SOAPSTONE CABEZA DE FILA BRASILEIRO ESTILIZADA, TALLADA EN PEDRO JABON POR UN ARTISTA DESCONOCIDO EN MINAS GERAIS, BRASIL FILA BRASILEIRO HEAD, CUT IN SOAPSTONE BY AN UNKNOWN ARTIST FROM MINAS GERAIS, BRASIL |
![]() ASHTRAY CENICERO ANTIGUO DEL NORTE DE MINAS GERAIS OLD ASHRAY FROM THE NORTH OF MINAS GERAIS |
![]() ESTATUAS PEQUEÑAS ESTATUAS DE FILAS REALIZADOS POR UN ARTISTA DE ITANHANDU EN EL SUR DE MINAS GERAIS SMALL FILA STATUETTES MADE BY AN ARTIST FROM ITANHANDU IN THE SOUTH OF MINAS GERAIS |
![]() CAZA DEL JAGUAR Antepasados del Fila en un imagen de caza de jaguar de JOHAN MORITZ RUGENDAS, artista que trabajó en Brasil desde 1821 hasta 1823. Ancestors of the Fila in an image of jaguar hunting by JOHAN MORITZ RUGENDAS, artist who worked in Brasil from 1821 untill 1823
|
![]() CAZA DEL JAGUAR Grabado de Filas que cazan jaguars, de MAXIMILIAN ALEXANDER PHILIP, principe VON WIED - NEUWIED hecho en 1817 Engraving of jaguar hunting Filas, done in 1817 by MAXIMILIAN ALEXANDER PHILIP, prince VON WIED - NEUWIED. 1817 |